Munzurun Susmayan Sesi MUNZURCA
İletişi Üye Hesabı Müzik Dinle Haberler Forum Anasayfa
www.Munzurca.com :: Başlığı Görüntüle - Mikail Aslan - Zernkut ( Simya ) Şarkı Sözleri
 SSSSSS   AramaArama   Kullanıcı GruplarıKullanıcı Grupları   ProfilProfil   Özel mesajlarınızı kontrol etmek için login olunÖzel mesajlarınızı kontrol etmek için login olun   LoginLogin 

Mikail Aslan - Zernkut ( Simya ) Şarkı Sözleri

 
Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder    www.Munzurca.com Forum Ana Sayfası -> Türkü Sözleri
Önceki başlık :: Sonraki başlık  
Yazar Mesaj
pirocan_miraz
Site Pirocanı
Site Pirocanı


Kayıt:
31 Temmuz 2006
Mesajlar: 249
Nerden: kimsesizler ülkesi

MesajTarih: Cum Mar 28, 2008 7:34 pm    Mesaj konusu: Mikail Aslan - Zernkut ( Simya ) Şarkı Sözleri Alıntıyla Cevap Ver

Reklamlarımız Destekcilerimiz

1-) Bimire Esqê Mi
“Qêşîya raste wertê awa hawt derû de bena jûa yêna..”
“Doğru söz yedi derenin suları içinde yıkanıp durulandıktan sonra gelir.“
Annemden...
....
Derd çiko derman çiko
Yê ma kulê seruno
Merdîs gegane weso
Esqê bêxêr ra dûrî

Binale zerya mi binale
Pîr û pak vinde binale
Binale zerya mi binale
Pîr û pak vinde binale

Amade be dirvêtî rê
Serê sodirî dezurê
Qertîs raye nêdano
Dîna biya qilerin

Bimire esqê mi bimire
Pîr û pak vinde bimire
Bimire esqê mi bimire
Pîr û pak vinde bimire

Ma kotî sewda kotî
Çiyê fanî rê berveme
Wes nêbene dirvêtî
Fam îzan ma ra dûrî

Bivêse royê mi bivêse
Pîr û pak vinde bivêse
Bivêse royê mi bivêse
Pîr û pak vinde bivêse




2-) Îqrardar
No senê zemano têlmaso
Misayib îqrar misayibî nêdano
Bowa heqî bo tenê roştî biaso
Dermanê derdu kes nêvano
Vîcdanê heqiyê ker û lalo

Vacê derdê ma eskera bo
Xizir carê ma de bireso
Dermanê ma kî eskera bo
Neçar û bindestanê dîna rê dêyax bo
Şayê îqrardaran biqêdîyo

Qese û Muzîk : Mikaîl Aslan

Îqrardar (İkrar Veren)

Yol öyle garip bir zamana vardı
Musahip Musahibe vermez oldu ikrarı
Artık duymayıp lal olunca Hakikatın vicdanı
Hak aşkına bir nebze ışık gören,
Derdin dermanını söyleyen kalmadı

Susma, söyle ki derdimiz aşikâr olsun
Varsın Hızır darımızda nazır olsun
Yoksulun, yoksunun, naçarın dermanına
Artık bir nebze umut payidar olsun
İkrar verenlerin yası son bulsun



3-) Bêsebeb
Ax pepug ma rê biwano
Kes jûya xere nêvano
Senê zêwtîyê ma rê bîye
Sitê ma amên nêcêno

Locine de dûyê ma birîya
Wele herra ma vaydiya
Sarî rê vileçêwtîya
Xo bi xo adira çîka

Nonê ma de sole çîna
Bêçika ma hene nîya
Şîya vîyale to¤¤¤¤
Kemera bele kuya

Usarî derê ma xureno
Laşer pisqîno cîya beno
Nêreseno derya yê xo
Rawu ra haware beno

Qese û Muzîk: Mikaîl Aslan
Vokal: Sakîna

Bêsebeb (Sebepsiz)

Ah pepug kuşları kendisine öten
Kimseden hayırlıdır diye bahsetmeyen
Kimin ahıdır bedduasıdır bilmem ama
Biz değilmiyiz sütü kesilip de mayası tutmayan

Ocakta dumanı tütmeyen
Hoyrat vurunca toprağı külü savrulan
Ele güne boynu bükük duran
Ya biz değilmiyiz kendi kendine kor ateş olan

Ekmeğinde tuzu olmayan
Parmağında kınası olmayan
Hiç bir yerde dikili taşı olmayan
Ya biz değilmiyiz kendisine söğüt gölgesi töhmet edilen

Önceleri dupduru bir ırmak gibi akan
Yağan yağışla baharda bozbulanık sellere dönen
Taşıp bendinden ayrılarak yollarda pare pare olan
Ya biz değilmiyiz bir derya bulamayıp yollarda avare olan


4-) Dayîka Delal
Wisa nenêr wisa nenêr tu li min
Pêtu pêtu dişewîte dilê min
Ji awrên te ji awrên te dayika baş
Dilê mine dilkê mine pir nexweş

Wisa nenêr wisa nenêr tu li min
Bese êdî tu şewq nêma (li) çavê min
Wan awrên xwe, wan awrên xwe geş bike
Baxê gula baxê gula çêbike


5-) Gûlîzare
Bover ra veng dane Gûlizar,ra mi pirdo teniko
Qelindê Gûlîzar ê persena Hazar u Ponse seniko
Derdê sarî mal û milko,
Yê min û tûya geranê binê qirtiko

Derê binê Qelecuğ o Gûlizar a mi lêa kundire
Jûyê nawa cêr ra yêna Gûlîzara findiqe
Destê xo destê mi ke,
Viradê Jiara Surê ro şîme

Ax de vano vano
Doğê Kêwcî nayê zerê ra vano



6-) Way Way Nînna

Way way way way
Way way nînna nînna
Îna niya aya bîna
Şima vînên senîna

Tanqê şima mazit ma
Cîpê şima mazit(lazut) ma
Kuemir şima carit ma
Şima kul kerd zerrê ma
Ma vaydin welê şima
Nînna nînna nînna
Şima vînên senîna
Nînna nînna nînna


Way way way way
Way way nînna nînna

Kuhun şima nêwê ma
Bacar şima dewê ma
Kêynê şima vêwê ma
Qey (seba) xatir birazay ma
Nîmmê Qêyserê(Kayseri) şima
Nînna nînna nînna
Şima vînên senîna
Nînna nînna nînna

Way way way way
Way way nînna nînna
Îna nînnê pitun ya
Îna nînnê pitun ya

Evrên şima biyu hêr ma
Umo kot miyon kêber ma
Pat pênî alinçêr ma
Miletê ma sêy vêr niya
Rençber gay xwi bid tifing bîger
Xelasê faşîst çîna
Nînna nînna nînna
Şima vînên senîna
Nînna nînna nînna


7-) Berteng

Asmenê to pîr paka bî
Ya koyê mi sultanê mi
Adir vora vêsayî canî
Ya koyê mi sultanê mi
Ezu amu bertengê to
Ya xêr vaze ya şer vaze

Sebir vana hata kotyo
Ya zerya mi sultana mi
Dezo can ra ro vezeno
Ya zerya mi sultana mi
Ezu amu mekanê to
Ya raye bide ya sir vaze

Guretî to ra mi barê to
Ya royê mi sultanê mi
Xezna mi to kerde xizan
Ya royê mi sultanê mi
Ezu amu dergahê to
Ya esq vaze ya dez vaze

Qese: Kamer Söylemez
Muzîk: Mikaîl Aslan
Berteng (Kapı Eşiği)

Doruklarında herzaman dupduru göğün vardı
Ya yücelerden yüce dağım sultanım
Ateş yağdı yaktı bütün canları
Vardım işte eşiğine söyle artık hayırı


Sabır diyorsun nerededir sınırı
Geldim işte mekanına ya gönlümün sevgili sultanı
Bu candan ruhumu çeken senin acını
yol saydım fısılda bana artık sırını

Aldım boynundan bütün yükünü tasanı
Geldim işte dergahına ya ruhumun sevgili sultanı
Talan ettin bütün hazinemi
Acılara terketme lütfeyle aşkını



Cool Mîjdanî

Teyr û tur rê meymanîme
Ma od kerdo nêvurîme
Meftunê adir û roştîme
Ma wo yeme ma wo yeme

Keşî rê qisawete nêbo
Na kile de nêvêseme
Almastê binê hardîme
Ma vejîme ma vejîme

No penc xoza de xorîyo
Dare huske pelg zar nîyo
Bar gureto lizge çêwto
Mosil dano mosil dano

Sewda ma wa dicanîya
Halenê ma bîyo giran
Kalo aspar bîyo yeno
Mîjdanî dano mîjdanya xêre

Qese: Kamer Söylemez
Muzîk: Mikaîl Aslan

Mîjdanîya to bidime kamî?

“Bide bide bide mi seda
Mino qelbê pakîya veng da
Wesa seda ced û celalê ma
Ced û celalê ma...”
Firik Dede

“Ezo amo bertengê to
Dîna bîya pir serde sona
Feqîranê nêçaranê dina rê vace xêrê
Xêrê...”
Mikaîl Aslan

“Hurînda ma hurînda cêrçega
Mebe sebebê ma
Carê ma de bireso Xizir ê serê khelek û gemiya
Ax hüü... “
Firik Dede


Mîjdanî (Müjde)

Uçan kuşlara mihman
And içip de dönmeyen
Kor ateşlerin alevine
Biziz meftun olup da gelen

Hiç bir kaygıya yol vermeyen
Alevlere düşüp de yanmayan
Yerin yedi kat altından
Biziz elmas olupta çıkan

Doğada kökü derinlerde olan
Ağacı kuru yaprağı solmayan
Aldığı yükten dalı eğilen
Biziz zemheride mahsul veren

Sevdasından gebe olan
Yuvası dolup ağırlaşan
Atını dizginleyerek yola koyulan
Geliyor hayırlı müjdeyi verecek olan

9-) Dûrî Mendo

Mi gêncîna xo caverdê
Uza de serê koyî de
Varisê usarî verde
Çimê mi mend cîranîna to de

Dûrî mendo dûrî mendo
Cîranîna to ra dûrî mendo
Teyru ra dar û ber ra
Omêdîna to ra dûrî mendo


Astarê to şîrînye
Roştîya mina homete
Bê to dîna mi rê tarîya
Royê minê Kirmancîye

Dûrî mendo dûrî mendo
Cîranîna to ra dûrî mendo
Teyru ra dar û ber ra
Omêdîna to ra dûrî mendo


Qese û Muzîk : Hüseyin Ayrılmaz
Dûrî Mendo (Uzakta Kaldım)

Ben gençliğimi bıraktım
O ırak dağ başında
Bahar yağmurlarını perdeleyip
Endamını süzdüğüm komşu kız

Uzaklar uzağındayım şimdi
O nazlı komşuma
Dallardaki yağmur kuşlarına
Verdiğin kırık dökük umuda

Senin ışıldayan yıldızındı
Aydınlatan alemimi
Karanlıklara gömdün dünyamı
Yoksun diye gün görmez Kırmanç ruhu

10-) Yara Mi

“Aşk imiş her ne varsa bu alemde
İlim dedikleri bir qal u qır imiş meyerse..”
Fuzuli

Xora seba to ra vilê mi çêwto
Kemerê kî ti mede mi ro yara mi
Hayrê mi nîya ez bîlîya xo kêwto
Kemerê kî ti mede mi ro yara mi

Zemanê koyê Bîngolî ma de huyêne
Ez amêne ware de mi ti dîyêne
Berbêne ez lewê to ra şîyêne
Kemerê kî ti mede mi ro yara mi

Ma top biyêne şiyêne Şêyîdê Dîyarî
Derbaz biye a roce ez kotî ra bîyarî
Bextê ma rê biyê ker û lal zîyarî
Kemerê kî ti mede mi ro yara mi



11-) Meleme

Meleme




Erê vera dewe merg û çîmen
Melema mi merg û çîmen
Destê xo jî destê mi ke
Memleketan ser de şîme
Emser mabênê ma jî rindo
Pîya dewran biramîme

Erê vanu vanu to rê vanu
Melema mi to rê vanu
Delala mi ezo sonu

Erê vayê yêno vayê poyrajî
Melema mi vayê poyrajî
Sano têl û biskanê to zalime
Têde kerdê xaz be xajî
Zerê mi to rê teniko
Zê perdika serê pîyajî

Çênê vajî vajî to rê vajî
Melama mi to rê vajî
Zerê mi to rê vêseno
Zê adirê binê sacî

Erê vanu vanu to rê vanu
Melema mi to rê vanu
Xatir be to ezo sonu

Qese û Muzîk : Anonîm (Qoçgîrî)
Arşîv : Hıdır Yıldız (Hopik)

Meleme (Derman Kız)

Derler köyün önü çayır çimen
Gül güzelim püren, çimen
Ver elin elime
İlden ile gidelim
Seninle gönlümüz hoş iken
Dem devran sürelim

Ayrılık şarkısıdır bu
ümidim sana söylerim
sevdalı başımla giderim

derler ki poyrazdır esen
sevdalım poyraz yelleri
savurur zülfünü
ayırıp okşar tel tel
incelir yüreğim sana
soğan zarınca ince

yana döne söylerim sana
sevdalım senin aşkına
yanar yüreğim
saç altında kızgın kor gibi

söyleyi söyleyi giderim
ey yar bu elveda şarkımı sana
hem söyler, hem giderim

12-) Dilo Dilo
Wusar diyên awkê Sağyer wuşena dilo dilo
Kênek ha ver derîd pilasu şüwena dilo dilo
Ere wilay ti mi vîra nêşîna dilo dilo
Feqîrê Çewlîg mi vîra nêşîna dilo dilo

Omnun diyên awkê Sağyer pêsena dilo dilo
Ti qe çirê mir mektup nênusena dilo dilo
De mi ra vaj ti xuêr komî ra tersena dilo dilo
De mi ra vaj ti xuêr komî ra tersena dilo dilo

Tücar umên Wusvond turaq gurêtîn dilo dilo
Werrê mi bîur helag ma lawik vatîn dilo dilo
Yo mi vatîn yo mi dima yê vatîn dilo dilo
Yo mi vatîn yo mi dima yê vatîn dilo dilo

13-) Sbidak Badankov Ağavnin Hrant Dink Anısına..

Hayastan anunov
Yergir mın em yes
Xiğcin kağdnakuyn angyunı
Taknıvads e hişadagıs.

Yete badahi vor or mı
Haydne lezun zis
Sbidag badankneru meç pattıvads
Ağavni mı gıllam
Gı veratarnam tser dunı

Vırındek (nuynisg) çem yertar.

Çeviri : Rafii Kantian
Ak Libaslı Güvercin Hayastan adında
Yitik bir ülkeyim ben
Vicdanın en gizli camekanında
Saklıdır benim hatıram Olur da yine bir gün
Aşikar ederse dil beni
Ak kefenlere bürünmüş
Bir güvercin misali
Dönerim hanenize Kovsanız da gitmem!
Üye
merhaba can yoldaşlarım selam olsun benden sizlere
Başa dön (c) Bu yazının her türlü telif hakkı ve sorumlulugu yazarın kendisine ve / veya temsilcilerine aittir .
Munzurca.com BU konuda Sorumlu Tutulamaz.
Kullanıcı profilini gör Özel mesaj gönder E-mail'i gönder Kullanıcının web sitesini ziyaret et
Mesajları göster:   
Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder    www.Munzurca.com Forum Ana Sayfası -> Türkü Sözleri Tüm saatler GMT +2 Saat
1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
<

 
Forum Seçin:  
Bu forumda yeni konular açamazsınız
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız

Benzer Başlıklar
Başlık Yazar Forum Cevaplar Tarih
Yeni mesaj yok Küçük Ahmet Aslan | Geleceğin Ahmet A... DersiMVataN Film & Belgesel Ve Video PaylaŞımı 4 Pts Nis 07, 2008 11:26 am Son Mesajları Gör
Yeni mesaj yok Mikail Aslan'ın Yeni ALbümü ZERNKUT ... DersiMVataN Etkinlikler, Duyurular, Tanıtımlar 5 Prş Mar 20, 2008 2:17 pm Son Mesajları Gör
Yeni mesaj yok AhMet AsLan xortedersim Munzur 5 Cum Oca 25, 2008 4:14 pm Son Mesajları Gör
Yeni mesaj yok Welat çıra tu ğemgini / Bahattin Aslan pirocan_miraz Kırmancki - Zazaki Yazılar 0 Çrş Oca 09, 2008 9:10 pm Son Mesajları Gör
Yeni mesaj yok Ahmet Aslan - Veyve Mılaketo (Melekle... DersiMVataN Etkinlikler, Duyurular, Tanıtımlar 2 Pts Oca 07, 2008 11:44 am Son Mesajları Gör

Powered by Dersim © 2006 TeAm